[MaryAnn O'Connor]: Bien, bienvenidos a todos a la reunión de la Junta de Salud de DeSoto Medford. Dos de los miembros de nuestra junta directiva, Jenny Vitale y Kathy Chabonier, se unen a nosotros hoy. Lamentablemente, el Dr. Platowicz tuvo un conflicto laboral del que no pudo salir. Así que le pediré a Kathy que lo haga, si pudiera activar el silencio y activar el silencio de Jenny y Kathy. Y Kathy, ¿podrías abrirnos la reunión, por favor?
[MCM00001784_SPEAKER_07]: Muy bien, lo siento mucho, los problemas de mi computadora son terribles. ¿Puedes oírme? Sí. Bueno. Sí, abro la reunión de la Junta de Salud para hoy 19 de diciembre a las 12.50 y lamento mucho llegar tarde, es que estoy teniendo problemas informáticos terribles.
[MaryAnn O'Connor]: Muy bien, primero en la agenda tenemos la aprobación del acta de la reunión de la Junta de Salud del 21 de noviembre. ¿Tenemos algún cambio, discusión, inquietud?
[MCM00001745_SPEAKER_07]: Bueno, bien por mí. Bueno para mí también.
[MaryAnn O'Connor]: ¿Puedo obtener una moción para aprobar, por favor?
[MCM00001745_SPEAKER_07]: Moción para aprobar el acta.
[MaryAnn O'Connor]: Moción para aprobar por Jenny, secundada por Kathy.
[MaryAnn O'Connor]: Bien, gracias. Y está aprobado. Hoy nos acompaña Maureen Busby de Domestic Valley Tobacco Control. Ella es nuestra coordinadora y hace un trabajo maravilloso y excelente. Y ella va a hacer una presentación hoy para nuestra información como movimiento. Muchas comunidades han considerado y algunas han seguido adelante con la llamada Generación Libre de Tabaco. Y quería que todos ustedes estuvieran informados sobre lo que está sucediendo, y que pudiéramos tener una discusión al respecto y conocer sus opiniones. Pero se lo entregaré a Maureen. Si puedes reactivar el sonido de Maureen Busby, por favor, Kevin, y déjala compartir su video y su pantalla.
[Maureen Busby]: Vale, no estoy silenciado, pero por alguna razón no puedo iniciar mi vídeo, lo cual está bien, pero ¿pueden oírme todos?
[MaryAnn O'Connor]: Sí.
[Maureen Busby]: Kevin, ¿podemos dejar que la gente...? Estoy bien estando fuera de cámara.
[MaryAnn O'Connor]: Sí, no sé por qué una cámara sería...
[Maureen Busby]: Puedo empezar. Puedes avisarme si el vídeo empieza a funcionar. Lo que voy a hacer primero es leer algunos comentarios preparados para recordar cubrir todo lo que quiero compartir con ustedes y luego abrirlo a preguntas, porque estoy seguro de que tendrán preguntas. Oh, tengo que empezar mi vídeo. Permitir. Creo que vamos a... Aquí estamos. Déjame cambiar el ángulo, está bien. El tabaco sigue siendo la principal causa de muerte evitable en Estados Unidos. Cada año, casi 500.000 estadounidenses mueren prematuramente por enfermedades relacionadas con el tabaquismo. Se gastan miles de millones de dólares en enfermedades relacionadas con el tabaquismo. ¿Y entonces qué hemos hecho al respecto? No es nuevo, lo sabemos desde hace mucho tiempo. ¿Qué hemos hecho exactamente? Bueno, los federales han hecho algunas cosas. En 2009, el gobierno federal prohibió los cigarrillos con sabores, aunque su legislación eximía a los mentolados, por lo que todavía teníamos cigarrillos con sabores mentolados. Los federales también imponen importantes restricciones a la publicidad del tabaco. Y la FDA recientemente prohibió los cigarrillos mentolados y los puros saborizados a nivel nacional, a nivel nacional, pero desafortunadamente, la Casa Blanca ha retrasado la firma de la ley, estoy seguro por razones políticas. Mientras tanto, las juntas locales de salud han hecho mucho. Las juntas locales lideraron la campaña a favor de una ley de lugares de trabajo libres de humo hace dos décadas contra la oposición extrema, especialmente de restaurantes y bares. Pero las juntas tuvieron la convicción y el coraje de adoptar esta regulación tan progresista. Y ahora no podemos imaginarnos entrar en un restaurante, teatro o bar, o viajar en un autobús, tren o metro donde alguien esté fumando. Las juntas locales han adoptado muchas regulaciones de control del tabaco para ayudar a reducir el acceso de los jóvenes al tabaco. Juntas locales como ésta fueron las primeras en adoptar la T21, prohibición de farmacias, restricción de sabor, precio mínimo de cigarros, límite de permiso y prohibiciones de proximidad. Algunas de estas regulaciones se han convertido en leyes estatales. De hecho, la forma habitual en que se aprueban las regulaciones de salud pública es que las juntas locales las adopten primero, luego, cuando hay una masa crítica de municipios que tienen esa regulación, se aprueba una ley estatal y, finalmente, una ley federal. Entonces, ¿qué ha pasado con toda esta legislación, regulación y cambio de políticas? ¿Qué ha logrado? Ha movido un poco la aguja. Sin embargo, la gente todavía fuma. Millones de personas todavía se ven afectadas por el tabaquismo y el humo de segunda mano. Y el vapeo sigue siendo un problema grave en nuestras escuelas. La industria tabacalera está literalmente ideando formas nuevas e inteligentes de atraer nuevos usuarios. Hace 10 años, eran los puritos o cigarritos envueltos en papel de aluminio de color rosa y morado por 69 y 79 céntimos. Y sé que todos ustedes son conscientes del daño causado por los cigarrillos electrónicos Juul, el diseño moderno y elegante que viene en atractivos sabores como mango, mezcla de frutas y crema brulée. Parecen unidades flash, lo que dificulta que los padres y el personal de la escuela las reconozcan cuando las ven en un escritorio o en una mochila. Ahora tenemos bolsas de nicotina. Y, por cierto, Marianne tiene algunas fotos de estos productos, que puede compartir ahora o más adelante. Pero podrás ver los productos de los que estoy hablando. Las bolsas de nicotina están hechas con sales de nicotina y tienen un contenido de nicotina muy alto. Son incluso más discretos que los vaporizadores y son muy, muy baratos. Una lata de 15 bolsitas contiene más nicotina, o lo siento, debería decir, contiene el equivalente de nicotina a dos paquetes y medio de Marlboro. Y mientras que dos paquetes y medio de Marlboro cuestan alrededor de 32 dólares en Massachusetts, una lata de Zin cuesta tan sólo 3,49 dólares. Estos productos son tan nuevos, aunque se están difundiendo y utilizando ampliamente, que el DOR estatal, Departamento de Ingresos, ni siquiera aplica un impuesto especial sobre ellos.
[MaryAnn O'Connor]: ¿Puedes ver la pantalla?
[Maureen Busby]: Ah, y hay una exhibición de ZIN. Gracias María Ana. Entonces hay una pantalla con un letrero que indica $3,49 la lata si compras dos. Y luego esas son las pequeñas latas en las que vienen las bolsas de Zyn. Y normalmente son 15 bolsas por lata. Hay otras marcas, pero esta es la más común en esta zona. Hemos escuchado que algunos jóvenes comienzan su entrenamiento en el gimnasio metiéndose una bolsa de Zyn o incluso dos bolsas en la boca antes de levantar pesas debido al gran golpe o efecto que reciben. Esto hace que la adicción sea aún más probable, y ahora veo que estos productos ocupan cada vez más espacio en los estantes de las tiendas. Como mencioné anteriormente, Massachusetts prohibió los productos aromatizados hace casi cuatro años. A principios de este año, comenzamos a ver cigarrillos sin mentol de Newport, y también hay una foto en el paquete de esto: cigarrillos. Es el mismo envase verde que nos han dicho. puede provocar que un exfumador de mentolados vuelva a fumar. Resulta que, si bien estos cigarrillos llamados no mentolados no contienen el sabor mentolado tradicional, sí contienen una sustancia química que engaña al cerebro haciéndole pensar que lo que acaba de inhalar es mentol. Como ya sabrá, el mentol es más adictivo y más difícil de dejar. El cartel justo encima del expositor de paquetes de tabaco, ese cartel, que es un poco pequeño en esta foto, dice sin mentol para el fumador mentolado. Ni siquiera son sutiles. Uno de los últimos productos de los que he oído hablar es el vaporizador resaltador. Y nuevamente, hay una foto en el paquete. Tomando una página del libro de jugadas de Jewel, este diseño de vaporizador es bastante difícil de detectar para un padre o un maestro. Supongo que estos no fueron diseñados pensando en ti o en mí. Verás a qué me refiero cuando aparezca esa foto. En realidad, es un vaporizador. ¿Qué sigue? ¿Gomitas de nicotina? De hecho, hay gomitas de nicotina en el mercado, pero no en Massachusetts debido a nuestra prohibición de sabores. Esta industria tiene miles de millones y gasta miles de millones en investigación y desarrollo. Nunca nos pondremos al día ni nos mantendremos al día. Siempre están un paso por delante. Ahora puede ser el momento de adoptar una estrategia que nos inicie en el camino para acabar realmente con la adicción a la nicotina. En 2020, la ciudad de Brookline aprobó un estatuto que prohibía que los minoristas de Brookline vendieran tabaco a cualquier persona nacida después del 1-1-2000. Es una política bastante simple. A partir del 1-1-2020, cualquier persona que compre un producto de tabaco debe haber nacido antes del 1-1-2000. Los minoristas de Brookline tienen que recordar solo una fecha, mientras que ahora la edad mínima legal de venta cambia todos los días. Nadie que tenga ya 21 años pierde el privilegio de comprar y consumir productos del tabaco. Los que aún no hayan cumplido 21 años nunca podrán comprar tabaco legalmente en Brooklyn. Esta política poco a poco comienza a llevarnos hacia el fin de la adicción a la nicotina, que una vez más ha perjudicado a millones y costado miles de millones durante décadas. No hay razón para permitir que esta crisis de salud pública continúe solo para que la industria tabacalera pueda seguir aumentando sus ganancias. En resumen, los minoristas tienen mucho tiempo para acostumbrarse a no consumir tabaco o a reducir las ventas de tabaco. Cada año, sólo un año de nuevos compradores potenciales no podrán comprar productos de tabaco legalmente. Mucho tiempo de espera. A nadie se le quita un privilegio. Es fácil de administrar. Y finalmente, avanzamos hacia una generación verdaderamente libre de nicotina. Ahora lo que me gustaría hacer es escuchar cualquier pregunta que pueda tener. Así que no se trata sólo de productos de tabaco, sino de todos los productos de nicotina. Toda nicotina. Entonces, incluir estos vaporizadores que ven, incluidas las bolsas de nicotina, es correcto.
[MaryAnn O'Connor]: Entonces, ¿cuál es la situación actual de las regulaciones de Brookline? Sé que fueron desafiados, ¿verdad?
[Maureen Busby]: Exactamente. Entonces Brookline aprobó la regulación, o en realidad la aprobó como una ley municipal, un estatuto municipal. Lo están haciendo cumplir. Una de mis colegas tiene a Brookline en su colaboración y ella está haciendo cumplir y ha emitido multas por ventas a alguien que tenía 21 años, pero que cumplió 21 años después de la restricción de la fecha de nacimiento. Pero mientras tanto, seis tiendas Brookline se unieron con el apoyo de la industria tabacalera y demandaron a Brookline. Esa demanda fue desestimada en un tribunal de distrito, mejor dicho en el Tribunal Superior. Y luego la industria apeló. Así que acudió al tribunal de apelaciones, pero el SJC, el Tribunal Judicial Supremo de Massachusetts, A veces mira hacia el tribunal de apelaciones para ver qué casos hay y si creen que hay un caso con un amplio alcance o impacto, lo moverán o que podría llegar a ellos de todos modos, trasladarán ese caso a su tribunal, lo cual hicieron en este caso, por lo que este caso no es esta demanda. no se está escuchando en el tribunal de apelaciones, está siendo escuchado o decidido por la corte judicial suprema Hubo argumentos orales el 6 de noviembre y los magistrados ahora están revisando todos los argumentos que escucharon. Y esperamos una decisión, supongo que tal vez el próximo mes, tal vez en enero. Y luego es el tribunal superior de Massachusetts. Entonces se convierte en ley. Y el Fiscal General, por cierto, cuando Brookline aprobó esto como estatuto, el estatuto tiene que ser revisado por la oficina del Fiscal General, y la oficina del Fiscal General ya aprobó el estatuto.
[MaryAnn O'Connor]: Kevin, ¿puedes activar el sonido de Kathy?
[MCM00001784_SPEAKER_07]: Vale, ya no estoy silenciado. Genial. Gracias. Así que iba a decir, gran presentación. Sólo para añadir una cosa, Maureen, nunca olvidaré esto. Yo era enfermera de la UCI y esto fue hace al menos 35 años. Estaba llevando a un paciente para hacerle una prueba al baño. Llevé al paciente al baño y me dijo: si fumas, que era mentolado, no podemos ayudarte. Y nunca lo olvidaré. Eso fue hace 35 años. Entonces, quiero decir, ahora soy enfermera en Mass Eye and Ear y veo a todos estos pacientes jóvenes con asma y que tienen muchos problemas por el vapeo. Realmente un gran trabajo. Gracias.
[Maureen Busby]: Gracias por compartir eso, Kathy. Eso es bastante conmovedor. Testimonios personales como ese son muy conmovedores. Tenemos todos los datos. Tenemos todos estos informes. Pero cuando escuchas cosas así, es muy conmovedor. Realmente lo fue. Y eso fue hace 35 años.
[MCM00001745_SPEAKER_07]: Loco.
[MCM00001784_SPEAKER_07]: Y entonces fumaba carbón, así que eso realmente resonó en mí. Oh, vaya. Sí. Y el mentol era la adicción, seguro. Eso es lo que escuchamos, es muy difícil.
[MCM00001745_SPEAKER_07]: ¿El objetivo de Medford es pasar también a esa fecha? Podrías haberlo dicho y lo descarté.
[MaryAnn O'Connor]: Ese es el objetivo de la presentación, para que tengan una idea de qué trata la regulación y por qué, y luego podemos continuar esta discusión el próximo mes si está bien. Y luego podremos seguir adelante, y especialmente mirar y ver qué sucede con Brookline. Sé que Mellows y Wakefield también están avanzando con esta iniciativa. Así que simplemente quería publicarlo. Y luego, al igual que para el Dr. Platt, también sería en la próxima reunión. Ojalá podamos continuar la discusión.
[MCM00001745_SPEAKER_07]: Impresionante. Sí, definitivamente una gran presentación, excelentes materiales y esperamos escuchar más.
[Maureen Busby]: Si pudiera, me gustaría informarles sobre lo que sucedió en... Represento siete comunidades. Son Malden, Medford, Melrose, Wakefield, Winchester, Stoneham y Reading. Mañana haré una presentación similar ante la Junta de Salud de Malden. Y mañana, las siete comunidades habrán escuchado esta presentación. Además, tres comunidades ya tuvieron una audiencia pública. Entonces el siguiente paso sería una audiencia pública. No es necesario hacer una audiencia pública. Una junta no tiene que celebrar una audiencia pública para adoptar una nueva regulación del tabaco. Pero debido a que en el pasado para Cuando la Junta de Salud de Medford aprobó la T21 y una restricción de sabor y otras regulaciones sobre el tabaco, se celebró una audiencia pública, entonces eso era algo de esperar y probablemente sería prudente celebrar una audiencia pública. Y en esa audiencia pública, la junta escucharía los aportes de ambos lados o de todos los lados si hay otros lados, y no responderían de ninguna manera, pero escucharían esos aportes, aparecería la industria tabacalera, y tal vez algunos distribuidores y tal vez algunos minoristas, y dirían por qué no deberíamos hacer esto, pero también habría, sin duda, algunas personas que controlan el tabaco, defensores de la reducción del acceso al tabaco, el consumo de tabaco, las enfermedades y muertes relacionadas con el tabaco. Entonces la junta escucharía esos aportes, y luego tal vez el mes siguiente, suponiendo que para entonces hayamos escuchado la decisión del SJC, y suponiendo que el SJC haya votado a favor del estatuto de Brookline, entonces estarían listos, todas las comunidades estarían listas para el lanzamiento. Así es como veo que esto suceda. Tres comunidades han realizado audiencias públicas, Espero que otras juntas también voten a favor de realizar audiencias públicas. Tienes la audiencia pública. La audiencia pública está fuera del camino. El polvo se deposita sobre todo.
[MaryAnn O'Connor]: Voy a interrumpir por un minuto. Tenemos menos de un minuto en la reunión. Entonces vamos a terminar con esto. Y decidimos que si la gente quería volver a unirse y continuar la conversación, sería fantástico.
[Unidentified]: Entonces todos, vuelvan a iniciar sesión. Entonces, ya sabes, si sigues adelante con ello. Grabación en curso.
[MaryAnn O'Connor]: Vale, lo siento por eso.
[Maureen Busby]: ¿Estamos listos?
[MaryAnn O'Connor]: Creo que sí.
[Maureen Busby]: De todos modos, si decide celebrar una audiencia pública más temprano que tarde, cuando el SJC tome su decisión, asumiendo que está a favor de esta política, entonces estará listo para lanzarla. Y nuestro objetivo sería tener, si podemos resolver esto, tener nuestras siete comunidades. Y esa es una de las razones por las que Anthony Choi está en la llamada porque es el director de salud en Melrose, Wakefield y Stoneham. Y sería fantástico que esto fuera regional, cada junta decidiría individualmente, pero sería fantástico que la fecha de lanzamiento fuera la misma en las siete comunidades. Entonces hacemos mucha educación. No votarías hasta que tuviéramos la decisión de Brookline. La fecha de vigencia sería la misma. Mi recomendación sería tener la fecha de entrada en vigor dentro de 10 o 12 meses, para que tengamos suficiente tiempo para educar a los minoristas. Y para que la gente se acostumbre a la idea, podríamos brindar educación en la comunidad, educación en las escuelas, educación en la comunidad de atención médica. y asegurarnos de que todos supieran qué era esto y qué no es.
[SPEAKER_05]: Gracias a todos por invitarme a venir con Maureen para hablar un poco. Pero creo que Maureen cubrió prácticamente todo. Lo único que quiero decir, también quiero hacerme eco, pido disculpas si mi video no funciona demasiado bien. Se encenderá por un segundo y luego se apagará. A ver si puedo lograrlo. No. Bueno. No creo que mi video vaya a cooperar hoy. Um, pero me disculpo, pero soy el... director de salud de Melrose Wakefield y Stoneham. Um, pero sólo dos cosas que quería hacerme eco, um, que Maureen ya dijo es que, ya sabes, un enfoque regional para esto sería más efectivo. Ya sabes, tenemos una gran colaboración, nuestra asociación con Mystic Valley, um, funciona muy bien. Todos nuestros directores trabajan juntos todo el tiempo para compartir ideas. Muchas de nuestras otras iniciativas funcionan mejor también en un entorno regional. Así que esto no dejaría a ninguna ciudad fuera. Escuchamos todo el tiempo que quieren cruzar la frontera e ir a otra ciudad. Pero lo que esperamos hacer es crear un grupo uniforme que potencialmente adopte esto y luego tenga las mismas políticas para que nadie quede fuera. Um, y lo único, la única otra cosa que diría es que, ya dije antes, sabemos que el tabaco es malo desde hace mucho tiempo. Um, se cree que comenzó en 1950 con ciertos generales, um, cierto documento general sobre el tabaco y las consecuencias negativas del uso de productos de tabaco. Y entonces, esto ha estado sucediendo durante mucho tiempo. Y creo que tenemos que empezar a buscar políticas que signifiquen el final del juego del tabaco. Creo que estamos buscando una política que eventualmente pueda liberar al tabaco, que ha sido la misión de muchas organizaciones que trabajan en la prevención del tabaquismo durante mucho tiempo. Creo que ese es el objetivo. Todas nuestras otras medidas han sido absolutamente necesarias hasta este momento, pero creo que ésta es la que tiene sentido. Gracias a todos.
[Maureen Busby]: Marianne, tuve una idea: como el médico no está aquí hoy, puedo compartir contigo mis comentarios preparados. Puedo enviártelos si quieres enviármelos.
[MaryAnn O'Connor]: Sí, claro, y también les puedo dar el paquete con las fotos. De hecho, envié las fotos a la junta ayer.
[MCM00001784_SPEAKER_07]: Sí, los tengo allí.
[MaryAnn O'Connor]: Sí, entonces estaríamos viendo el mismo tipo de fecha. Supongo que cuando sucediera, sería en 2020.
[Maureen Busby]: Bien, entonces la fecha de entrada en vigor, ya sabes, para fines de discusión, la fecha de entrada en vigor sería, digamos, 1-1-2025, es decir, dentro de un año. Y la fecha de nacimiento sería 1-1, la restricción de fecha de nacimiento sería 1-1-2004. ¿Hice bien esos cálculos, Anthony? No deberían ser matemáticas difíciles.
[SPEAKER_05]: Creo que tienes razón. Por alguna razón, sumar 21 también me resulta difícil.
[Maureen Busby]: Comprobaremos la fecha.
[SPEAKER_05]: Pero la fecha de entrada en vigor debería ser el 1 de enero de 2025, ¿correcto?
[Maureen Busby]: Ah, y otra cosa que quería agregar es que hemos hablado con varios legisladores sobre esto, no todos los que representan a Medford todavía, pero lo haremos. Pero el senador Jason Lewis representa seis de mis siete comunidades, y de hecho nos pidió el lenguaje de la ley, que enviamos a su oficina porque, nuevamente, la salud pública comienza a nivel local, pero cuando avancemos un poco en esto, estará dispuesto a presentar legislación en la cámara estatal. Y luego también tuve la oportunidad de reunirme con Mike Day, que representa a Stoneham y parte de Winchester, y también me preguntó sobre el idioma. Es representante estatal y estaría dispuesto a presentar algo en la Cámara. Así que hay mucho apoyo para este tipo de política y gente esperando entre bastidores. Pero, una vez más, suele ser la salud pública local la que toma la iniciativa y hace que estas cosas sucedan.
[MaryAnn O'Connor]: ¿Alguna otra pregunta o idea, señor? Jenny, no creo que esté silenciado, señor, pero yo lo silencio. ¿Estás bien? DE ACUERDO.
[MCM00001745_SPEAKER_07]: Sí. No hay más comentarios de mi parte, Mary. Y, como dije antes, espero escuchar más sobre cómo avanza esto en nuestra próxima reunión.
[MCM00001784_SPEAKER_07]: ¿Kathy? Aquí igual. Sin preguntas. Gracias de nuevo.
[MaryAnn O'Connor]: Sí, Mari. Muchas gracias. Y Anthony, gracias por unirte también.
[Maureen Busby]: Gracias a todos por tomarse el tiempo de escuchar. Enviaré mis comentarios preparados, Mary Ann, pero también estaré siempre disponible para preguntas. A medida que esto se acomode, lo piense y tenga preguntas adicionales, comuníquese con nosotros.
[MaryAnn O'Connor]: Ah, y Maureen me los dio, y tengo estos en mi escritorio, así que deben verse muy graciosos, pero los guardaré. Pero ella me dio una lata del aroma. Y así es una de esas bolsitas de tabaco.
[Maureen Busby]: Muy discreto, muy barato, alto en nicotina, ¿y cuál será el próximo producto? Es que cada vez que salimos, vemos nuevos productos.
[MCM00001784_SPEAKER_07]: Aterrador.
[Maureen Busby]: Bueno, muchas gracias a todos. Que tengas unas buenas vacaciones y ojalá hablemos pronto. Gracias Mari. Gracias.
[SPEAKER_05]: Gracias a todos.
[MaryAnn O'Connor]: Gracias. DE ACUERDO. A continuación, la agenda son asuntos nuevos, pero en este punto, realmente no tengo ningún asunto que hacer a menos que sepamos que el próximo 16 de enero o en la próxima reunión, discutiremos esta generación libre de tabaco. una descripción general un poco más y tal vez tenga alguna información sobre dónde se encuentra el caso Brookline. Y luego también queremos comenzar a debatir sobre nuestras regulaciones sobre arte corporal y tal vez hacer algunas actualizaciones al respecto también. Así que les enviaremos información antes del 16 de enero al respecto, para que estén preparados. Con eso, si no hay nada más, ¿tenemos una moción para levantar la sesión?
[MCM00001784_SPEAKER_07]: Moción para aplazar la sesión. ¿Kathy? ¿Puedo tener un segundo?
[MCM00001745_SPEAKER_07]: Segundo.
[MaryAnn O'Connor]: All in favor? Jenny?
[MCM00001745_SPEAKER_07]: Significar. ¿Kathy?
[MaryAnn O'Connor]: Oportunidad.
[MaryAnn O'Connor]: El movimiento pasa. Felices vacaciones a todos. Nos vemos el año que viene. Gracias.
[MCM00001745_SPEAKER_07]: Felices vacaciones.